Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

THE VIETNAM WAR

  • 1 Veterans of the Vietnam War

    сокр VVnW
    Общественная организация. Основана в 1980. Около 30 тыс. членов. Штаб-квартира в г. Уилкс-Барре, шт. Пенсильвания

    English-Russian dictionary of regional studies > Veterans of the Vietnam War

  • 2 Vietnam

    tr[vɪet'næm]
    1 Vietnam
    'viːet'nɑːm, -næm, vjet'næm
    noun Vietnam m; (before n)
    ['vjet'næm]
    N Vietnam m
    * * *
    ['viːet'nɑːm, -næm, vjet'næm]
    noun Vietnam m; (before n)

    English-spanish dictionary > Vietnam

  • 3 Vietnam

    Vietnam [ British ‚vjet'næm, American ‚vjet'nɑ:m]
    Viêt-nam m;
    in Vietnam au Viêt-nam
    ►► the Vietnam War la guerre du Viêt-nam
    THE VIETNAM WAR Ce conflit opposa, de 1954 à 1975, le Viêt-nam du Nord communiste au Viêt-nam du Sud, soutenu militairement par les États-Unis. Aussitôt critiqué par l'opinion publique nationale, l'effort de guerre américain s'intensifia considérablement au milieu des années 60, sans parvenir pour autant à faire basculer l'issue du conflit. À partir de 1970, sous la présidence de R. Nixon, un processus de cessez-le-feu fut engagé, aboutissant au retrait des troupes américaines en 1973. Un an plus tard, le sud du pays passa aux mains des communistes. Véritable traumatisme national, la guerre du Viêt-nam est l'un des épisodes les plus pénibles de l'histoire des États-Unis. La longueur du conflit, les atrocités commises de part et d'autre, le nombre très élevé de victimes, mais surtout les interrogations sur la finalité de cette guerre remirent radicalement en question la légitimité de l'intervention américaine et provoquèrent chez les jeunes Américains de l'époque un mouvement antimilitariste d'une ampleur sans précédent.

    Un panorama unique de l'anglais et du français > Vietnam

  • 4 Vietnam

    Vietnam, Viet Nam [ˈvjetˈnæm]
    North/South Vietnam le Vietnam du Nord/du Sud
    * * *
    [ˌvjet'næm]
    proper noun Viêt Nam m

    English-French dictionary > Vietnam

  • 5 war

    noun
    1) Krieg, der

    between the wars — zwischen den Weltkriegen

    declare warden Krieg erklären (on Dat.)

    be at warsich im Krieg befinden

    go to warin den Krieg ziehen ( against gegen)

    2) (science) Kriegführung, die
    3) (fig.): (conflict) Krieg, der

    price war — Preiskrieg, der

    war of nerves — Nervenkrieg, der

    4) (fig.): (fight, campaign) Kampf, der (on, against gegen)
    * * *
    [wo:] 1. noun
    ((an) armed struggle, especially between nations: Their leader has declared war on Britain; The larger army will win the war; the horrors of war; ( also adjective) He is guilty of war crimes.) der Krieg, Kriegs-...
    2. verb
    (to fight: The two countries have been warring constantly for generations.) sich bekriegen
    - academic.ru/81048/warlike">warlike
    - warrior
    - war correspondent
    - war-cry
    - war-dance
    - warfare
    - warhead
    - warhorse
    - warlord
    - warmonger
    - warpaint
    - warship
    - wartime
    - war of nerves
    * * *
    [wɔ:ʳ, AM wɔ:r]
    n
    1. no pl (armed combat) Krieg m
    the art of \war die Kriegskunst
    to carry the \war into the enemy's camp den Krieg ins Lager der Feinde tragen; ( fig) zum Gegenangriff ansetzen
    the horrors of \war die Schrecken pl des Krieges
    at the outbreak of the \war bei Kriegsausbruch m
    state of \war Kriegszustand m
    in times of \war in Kriegszeiten
    civil \war Bürgerkrieg m
    to be at \war ( also fig) sich akk im Kriegszustand befinden a. fig
    to declare \war on sb/sth jdm/etw den Krieg erklären; ( fig) jdm/etw den Kampf ansagen
    to go to \war in den Krieg ziehen
    to wage \war against [or on] sb/sth gegen jdn/etw Krieg führen; ( fig) jdn/etw bekämpfen
    2. (armed conflict) Krieg m
    a \war of attrition ein Zermürbungskrieg m
    the American Civil W\war der Amerikanische Bürgerkrieg
    the Cold W\war ( hist) der Kalte Krieg hist
    the Great W\war, World W\war I der Erste Weltkrieg
    holy \war heiliger Krieg
    the Vietnam W\war der Vietnamkrieg
    3. (conflict) Kampf m
    class \war esp BRIT Klassenkampf m
    a \war of nerves ( fig) ein Nervenkrieg m
    price/trade \war Preis-/Handelskrieg m
    4.
    all's fair in love and \war ( prov) in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt
    to have been in the \wars esp BRIT [ziemlich] ramponiert aussehen fam
    * * *
    [wɔː(r)]
    1. n
    Krieg m

    the war against poverty/disease — der Kampf gegen die Armut/Krankheit

    on +dat ); (fig also) den Kampf ansagen ( on +dat )

    to make or wage war — Krieg führen (on, against gegen)

    he/this car has been in the wars a bit (inf) — er/dieses Auto sieht ziemlich ramponiert (inf) or mitgenommen aus

    I hear you've been in the wars recently (inf) — ich höre, dass du zur Zeit ganz schön angeschlagen bist (inf)

    2. vi
    sich bekriegen; (fig) ringen (geh) (for um)
    * * *
    war [wɔː(r)]
    A s
    1. a) Krieg m
    b) fig Kampf m ( against gegen):
    war of aggression (independence, liberation, nerves, succession) Angriffs-(Unabhängigkeits-, Befreiungs-, Nerven-, Erbfolge)krieg;
    be at war (with) Krieg führen (gegen, mit), fig im Streit liegen oder auf (dem) Kriegsfuß stehen (mit);
    declare war den Krieg erklären, fig a. den Kampf ansagen ( beide:
    on, against dat);
    make war Krieg führen, kämpfen ( beide:
    on, against gegen;
    with mit);
    go to war Krieg beginnen ( with mit);
    go to the war(s) obs in den Krieg ziehen;
    carry the war into the enemy’s camp fig zum Gegenangriff übergehen, den Spieß umdrehen;
    he looks as if he has been in the wars er sieht ziemlich mitgenommen oder ramponiert aus; attrition 2, dog Bes Redew, wage2
    2. Kampf m, Streit m (beide auch fig):
    the war of the elements der Aufruhr oder der Kampf oder das Toben der Elemente
    3. Kriegskunst f, -handwerk n
    4. obs Schlacht f
    B v/i Krieg führen ( with gegen, mit)
    C adj Kriegs…:
    * * *
    noun
    1) Krieg, der
    2) (science) Kriegführung, die
    3) (fig.): (conflict) Krieg, der

    price war — Preiskrieg, der

    war of nerves — Nervenkrieg, der

    4) (fig.): (fight, campaign) Kampf, der (on, against gegen)
    * * *
    n.
    Krieg -e m.

    English-german dictionary > war

  • 6 war

    n
    1. війна, бойові дії
    2. боротьба, ворожнеча, ворожість
    - accidental war випадкова війна; війна, яка вибухнула внаслідок непередбаченого інциденту
    - cold war rhetoric риторика "холодної війни"
    - contained war місцеві бойові дії, війна локального характеру
    - costly war війна, що дорого коштує
    - hot war "гаряча війна", справжня війна (на противагу "холодній війні")
    - local war локальна/ місцева війна
    - shooting war "гаряча війна", справжня війна (на противагу "холодній війні")
    - war build up воєнні приготування, зосередження військ
    - war cabinet військовий кабінет, уряд воєнного часу
    - war effort мобілізація усіх сил на оборону країни; робота для потреб фронту
    - war guilt відповідальність/ вина за розв'язання війни
    - war material військове майно, бойова техніка
    - war strength бойовий склад, чисельність за штатами воєнного часу
    - war of aggression агресивна війна
    - war of extermination війна на знищення
    - war against illiteracy боротьба з неграмотністю/ неосвіченістю
    - war of nerves війна нервів, психологічна війна
    - country at war країна у стані війни; воююча країна
    - declaration of war оголошеня війни
    - drive for "preventative" nuclear war курс на "превентивну" ядерну війну
    - imminent danger of war неминуча небезпека війни; небезпека, яка насувається
    - laws of war юр. закони війни
    - menace of war загроза/ небезпека війни
    - on the brink of war на межі війни
    - on the verge of war на межі війни
    - outbreak of nuclear war раптовий спалах/ вибух ядерної війни
    - risk of nuclear war ризик ядерної війни, небезпека спалаху ядерної війни
    - state of war стан війни
    - threat of war загроза/ небезпека війни
    - to accept the possibility of nuclear war визнати можливість ядерної війни
    - to advocate cold war виступати на захист холодної війни; обстоювати/ захищати холодну війну
    - to bring about a war розв'язати війну
    - to exclude a new war виключати/ не допускати можливість виникнення нової війни
    - to fan war роздмухувати/ розпалювати війну
    - to handle the question of war and peace розглядати/ вирішувати проблему війни і миру
    - to incite war роздмухувати/ розпалювати війну
    - to levy war on/ against smbd. вести війну, воювати з кимсь
    - to lower the threshold of a nuclear war знизити поріг ядерної війни
    - to make war on/ against smbd. вести війну, воювати з кимсь
    - to mitigate the horrors of war зменшувати жахи війни
    - to plunge a country into war втягнути країну у війну
    - to reduce the threat of nuclear war зменшити загрозу ядерної війни
    - to stir up war роздмухувати/ розпалювати війну
    - to stop cold war зупинити/ припинити холодну війну
    - to trigger off a war розв'язати війну
    - to wage war on/ against smbd. вести війну, воювати з кимсь
    - Vietnam war війна США проти Демократичної Республіки В'єтнам (1964–1973 рр.)
    - W. Cross орден "Воєнний Хрест" (Велика Британія)
    - W. of Independence (Revolutionary W.) війна за незалежність в США (1775–1783)

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > war

  • 7 war

    [wɔ:ʳ, Am wɔ:r] n
    1) no pl ( armed combat) Krieg m;
    the art of \war die Kriegskunst;
    to carry the \war into the enemy's camp den Krieg ins Lager der Feinde tragen; ( fig) zum Gegenangriff ansetzen;
    the horrors of \war die Schrecken pl des Krieges;
    at the outbreak of the \war bei Kriegsausbruch m;
    state of \war Kriegszustand m;
    in times of \war in Kriegszeiten;
    civil \war Bürgerkrieg m;
    to be at \war (a. fig) sich akk im Kriegszustand befinden (a. fig)
    to declare \war on sb/ sth jdm/etw den Krieg erklären; ( fig) jdm/etw den Kampf ansagen;
    to go to \war in den Krieg ziehen;
    to wage \war against [or on] sb/ sth gegen jdn/etw Krieg führen; ( fig) jdn/etw bekämpfen
    2) ( armed conflict) Krieg m;
    a \war of attrition ein Zermürbungskrieg m;
    the American Civil W\war der Amerikanische Bürgerkrieg;
    the cold \war (hist) der Kalte Krieg hist;
    the Great W\war, World W\war I der Erste Weltkrieg;
    holy \war heiliger Krieg;
    the Vietnam W\war der Vietnamkrieg
    3) ( conflict) Kampf m;
    class \war ( esp Brit) Klassenkampf m;
    a \war of nerves ( fig) ein Nervenkrieg m;
    price/trade \war Preis-/Handelskrieg m
    PHRASES:
    all's fair in love and \war (and \war) in der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt;
    to have been in the \wars ( esp Brit) [ziemlich] ramponiert aussehen ( fam)

    English-German students dictionary > war

  • 8 Vietnam Veterans Memorial

    Находится в г. Вашингтоне, у Зеркального пруда [Reflecting Pool] в саду Конституции [Constitution Gardens] на Национальной эспланаде [ Mall, The], рядом с мемориалом А. Линкольна [ Lincoln Memorial]. Представляет собой неглубокую траншею в форме шеврона (буквы V), внешняя стенка которой облицована черным полированным гранитом. Траншея полого опускается к повороту и вновь поднимается к выходу. На стене высечены имена около 58 тыс. американцев, погибших и пропавших без вести во Вьетнаме, начиная с 1959, главным образом во время войны [ Vietnam War]. Имена указаны в хронологической последовательности (по точной или предполагаемой дате гибели). Внутренняя сторона траншеи представляет собой невысокий поросший травой холм, увенчанный бронзовой скульптурой трех воинов работы Ф. Харта [Hart, Frederick] (1984). Мемориал сооружен по проекту архитектора Майи Лин [Lin, Maya], отобранному по конкурсу из 1500 представленных проектов. Открыт 13 ноября 1982. Строительство осуществлялось на средства частных лиц и организаций, собранные Фондом Мемориала ветеранов Вьетнама [Vietnam Veterans Memorial Fund]. Рядом - мемориал, посвященный 265 тыс. женщин, служивших во Вьетнаме [Memorial to Honor Women Who Served in Vietnam]. Комплекс входит в систему национальных парков [ National Park System]

    English-Russian dictionary of regional studies > Vietnam Veterans Memorial

  • 9 The Commander Guy

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Commander Guy

  • 10 The Decider

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Decider

  • 11 The Decider-In-Chief

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Decider-In-Chief

  • 12 The Leaker-in-Chief

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Leaker-in-Chief

  • 13 The Shrub

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Shrub

  • 14 The Velcro President

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > The Velcro President

  • 15 Bush the Younger

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Bush the Younger

  • 16 Commander Guy, The

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Commander Guy, The

  • 17 Decider-In-Chief, The

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Decider-In-Chief, The

  • 18 Decider, The

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Decider, The

  • 19 Leaker-in-Chief, The

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Leaker-in-Chief, The

  • 20 Velcro President, The

    Одна из кличек президента США Джорджа Буша (подробнее см. список кличек ниже)
    Dubya — From the Texan pronunciation of 'W', this originated as a family nickname to distinguish him from his father
    43 or Bush 43, Bush the Younger, Bush II, and Bush fils — All used to distinguish George W. Bush from George H.W. Bush
    Bushie — Also used to refer to wife Laura
    The Shrub or simply Shrub — Coined by Molly Ivins. Bush Junior is notably smaller than his father, and a little bush is a shrub.
    Temporary — Bush's nickname in Skull and Bones, never altered by Bush
    King George (II) — Based on comparisons to George III of the United Kingdom, who is often known to Americans simply as "King George" for his association with the American Revolution. The "II" may refer either to Bush's being a successor (though not directly) to a father with the same name (the "first George") or to a misconception that George III was the first English king with that name, thus making Bush the "second."
    Uncurious George or Incurious George or Spurious George — Comparing him with the monkey character Curious George
    AWOL Bush — Often rendered as aWol Bush: referring to an alleged period of unauthorized leave of absence by Bush during his Vietnam War service in the Texas National Guard
    The Decider and The Decider-In-Chief — Bush said "I'm the decider" in remarks about Defense Secretary Donald Rumsfeld on April 18, 2006
    The Commander Guy — Bush gave himself this nickname on May 2, 2007, saying "My position is clear — I'm the commander guy."
    Resident Bush
    The Leaker-in-Chief — In April, 2006, former White House official Lewis Libby claimed that President Bush had authorized him to leak from an intelligence document about Weapons of Mass Destruction in Iraq
    The Velcro President — A contrast to the "Teflon" nicknames given to Reagan and Clinton; most scandals appear to "stick" to Bush.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Velcro President, The

См. также в других словарях:

  • (the) Vietnam War — the Vietnam War UK [viˌetnæm ˈwɔː(r)] US [viˌetnæm ˈwɔr] a war between North and South Vietnam that became important internationally in the 1960s when the US began to support South Vietnam by sending military forces there. North Vietnam won the… …   Useful english dictionary

  • Role of United States in the Vietnam War — The role of the United States in the Vietnam War began soon after the Second World War and escalated into full commitment during the Vietnam War (1956 1975).TimelineHarry S. Truman (1945–1953)Milestones of U.S. involvement under President Harry S …   Wikipedia

  • Opposition to the U.S. involvement in the Vietnam War — The movement against US involvment in the in Vietnam War began in the United States with demonstrations in 1964 and grew in strength in later years. The US became polarized between those who advocated continued involvement in Vietnam, and those… …   Wikipedia

  • Outline of the Vietnam War — The following outline is provided as an overview of and topical guide to the Vietnam War: Vietnam War – military conflict that occurred in Vietnam, Laos and Cambodia from 1959[1] to 30 April 1975. The war was fought between the communist North… …   Wikipedia

  • U.S. news media and the Vietnam War — Vietnam War Contents 1 Early days, 1960–1964 1.1 Ap Bac …   Wikipedia

  • List of bombs in the Vietnam War — The American air campaign during the Vietnam War was one of the largest in military history. The US contribution to this air war was the largest, Chief of Staff of the United States Air Force Curtis LeMay, stated that we re going to bomb them… …   Wikipedia

  • Legality of the Vietnam War — The legality of the Vietnam War refers to the lawfulness of the 1965 1975 U.S. military activity that occurred in Vietnam.Legality under national and international lawU.S. lawThe Gulf of Tonkin Resolution, passed in 1964, authorized U.S.… …   Wikipedia

  • March Against the Vietnam War — The March Against the Vietnam War was held April 17, 1965. The student activist group Students for a Democratic Society (SDS) held its first anti Vietnam War protest rally in Washington, DC. 25,000 attended, including Joan Baez, Judy Collins, and …   Wikipedia

  • Formations of the United States Army during the Vietnam War — The following is a list of divisions of the United States Army during the Vietnam War. Active Duty Divisions in Theater Airborne Divisions * 82nd Airborne Division * 101st Airborne Division Cavalry Divisions * 1st Cavalry Division Infantry… …   Wikipedia

  • the Vietnam War — UK [vɪˌetnæm ˈwɔː(r)] / US [vɪˌetnæm ˈwɔr] a war between North and South Vietnam that became important internationally in the 1960s when the US began to support South Vietnam by sending military forces there. North Vietnam won the war in 1975 …   English dictionary

  • Opposition to the Vietnam War — Articleissues cleanup = July 2008 essay = March 2008 globalize = July 2008 refimprove = June 2008Opposition to U.S. involvement in the Vietnam War is significant because domestic protest in the U.S.A. eventually forced The United States… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»